Перейти до контенту
Українська — Україна
  • Немає пропозицій, оскільки поле пошуку пусте.

Як прибрати «мінуси» на складі

Дублювання позицій, різні назви, некоректні одиниці виміру — все це призводить до плутанини в обліку та хибних списань.

Якщо у звітах з’являються незрозумілі «мінуси» або розбіжності, почніть із порядку в номенклатурі та перевірки правил списання.

☝️ Перед стартом, узгодьте єдині назви, одиниці виміру та штрихкоди для всіх позицій.


Покроково перевірте склад:

Знайдіть і приберіть дублікати

  1. У вкладці Меню → Тех. картки/Товари відсортуйте позиції за назвою або штрихкодом.
  2. Залиште еталонну картку, дублікати видаліть.

Переконайтеся, що списання йдуть з правильного складу

Якщо однакові інгредієнти зберігаються на різних складах, увімкніть правила списання — система спише з потрібного складу автоматично.

💡 Для мережі закладів прив’яжіть відповідні склади до закладів/цехів і також визначте правило списання. Без налаштувань списання відбувається зі складу з останнім рухом. 


Налагодьте переміщення між складами

Коли виробництво відбувається на одному складі, наприклад, «Кухня», а продаж — на іншому «Бар», створюйте переміщення на фактичну дату й час руху

Протестуйте продаж і перевірте рухи

Пробно продайте кілька позицій і відкрийте Склад → Звіт за рухом за період. У звіті має бути одна «жива» картка товару та правильний склад списання. 

Якщо помилка у рецептурі вплинула на собівартість — відредагуйте тех. картку минулою датою.

Проведіть інвентаризацію

Звірте планові та фактичні залишки, зафіксуйте різницю у кількості та грошах. Інвентаризацію можна робити і в адмін-панелі, і на касі.


Найкращі практики

  • Єдині довідники. Не дублюйте позиції під різні склади; використовуйте переміщення та правила списання. Працюйте зі штрихкодами та назвами без варіацій — дублікати породжують «мінуси».

  • Регулярний контроль. Перевіряйте «Звіт за рухом» — це найшвидший спосіб побачити надходження, витрати та середню собівартість за будь-який період. 

  • Унікальні назви. Робіть кожну назву максимально відмінною, щоб уникати плутанини.

    • «Рис» → інгредієнт; «Відварений рис» → напівфабрикат.

    • «М’ясо яловичини» → інгредієнт; «Яловичина тушкована» → напівфабрикат.

    • «Картопля» → інгредієнт; «Картопля фрі» → напівфабрикат.

      📌 За можливості вказуйте відмінність на початку назви — так її легше помітити.

     

Якщо у вас складні ланцюжки переміщень у мережі, зверніть увагу на застосунок «Запит на переміщення» — він допомагає керувати заявками на переміщення зі складу в склад прямо з каси або адмін-панелі. (joinposter.com)